Skip to content
The Shoemaker Report
  • Home
  • Posts
  • Videos
  • Books 🆕
  • Tefillot / Prayers
  • Tikkun Ha-Klali🆕
  • Subscribe
  • About
The Shoemaker Report
  • Home
  • Posts
  • Videos
  • Books 🆕
  • Tefillot / Prayers
  • Tikkun Ha-Klali🆕
  • Subscribe
  • About

Tikkun Ha-Klali

(English Transliteration & Hebrew)

The Tikkun Ha-Klali (general rectification) is a specific order of ten Tehillim instituted by R' Nachman of Breslov, consisting of:

  • Tehillim 16 (Michtam l'David)
  • Tehillim 32 (L'David maskil)
  • Tehillim 41 (Lamnatzei'ach mizmor l'David)
  • Tehillim 42 (Lamnatzei'ach maskil livnei-Korach)
  • Tehillim 59 (Lamnatzei'ach al-tashcheit)
  • Tehillim 77 (Lamnatzei'ach al-Y'dutun l'Asaf mizmor)
  • Tehillim 90 (T'fillah l'Mosheh ish ha'Elohim)
  • Tehillim 105 (Hodu ladonai kir'u vishmo)
  • Tehillim 137 (Al-naharot Bavel)
  • Tehillim 150 (Hal'luyah! Hal'lu-Eil b'kodsho)

These should be recited in chronological order from start to finish without interruption. Below you will find all ten Tehillim presented in Hebrew and Transliterated English, including introductory passages customarily recited before reciting the Tikkun ha-Klali.


⚠ Warning – Contains Holy Names

This page contains sacred names and pesukim from Tanach. According to Jewish law (Halacha), it may not be thrown into regular trash. When the paper becomes worn out or is no longer needed, it should be placed in genizah and buried in a Jewish cemetery, or brought to a synagogue that maintains a genizah

אַזְהָרָה – כּוֹלֵל שֵׁמוֹת קְדוֹשִׁים ⚠

מִסְמָךְ זֶה כּוֹלֵל שֵׁמוֹת הַקֹּדֶשׁ וּפְסוּקִים מִתַּנַ"ךְ. עַל פִּי הַהֲלָכָה, אָסוּר לְזָרְקוֹ לְאַשְׁפָּה רְגִילָה. כְּשֶׁהַנְּיָר מִתְבַּלֶּה אוֹ אֵינוֹ נִצְרָךְ עוֹד, יֵשׁ לְשׂוֹמוֹ בִּגְנִיזָה וּלְקָבְרוֹ בְּבֵית עוֹלָמִים יְהוּדִי, אוֹ לְהָבִיאוֹ לְבֵית כְּנֶסֶת שֶׁמְּקַיֵּם גְּנִיזָה.

Sources:

  • Shulchan Aruch, Yoreh De'ah 276:9-10 – Laws regarding the disposal of sacred texts and Hashem's names
  • Mishnah Shabbat 115a-b – Discusses saving holy writings from fire on Shabbat, establishing their sanctity
  • Rambam, Hilchot Yesodei HaTorah 6:1-8 – Laws concerning the sanctity of Hashem's names

Practical guidance: Many synagogues collect worn sacred texts for proper genizah burial. Contact your local shul for assistance.


Before Reciting Tikkun Ha-Klali

Connection to the Tzaddikim

Behold, I am connecting myself in saying these ten chapters of Tehillim to all the true Tzaddikim in our generation, and to all the true Tzaddikim lying in in the dust, “the holy ones that are in the earth” (Tehillim 16:3), and particularly to our holy Rebbe, Tzaddik Yesod Olam, the “flowing brook, a fountain of wisdom” (Mishlei 18:4), Rabbeinu Nachman ben Simcha ben Feige. May their merit shield us and all Yisrael, Amen.

Opening Verses from Tehillim 95:1-3

Come, let us sing joyfully to Hashem; let us shout to the rock of our salvation. Let us come beore His presence with thanksgiving; with melodies we shall call out to Him. For Hashem is a great Eil and a great King above all elohim.

L'chu n'rann'nah ladonai, nari'ah l'tzur yish'einu. N'kad'mah fanav b'todah, biz'mirot nari'a lo. Ki Eil gadol Adonai, umelech gadol al-kol-elohim.

לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה נָרִיעָה לְצוּר יִשְׁעֵנוּ׃ נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה בִּזְמִרוֹת נָרִיעַ לוֹ׃ כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה וּמֶלֶךְ גָּדוֹל עַל־כׇּל־אֱלֹהִים:

Declaration of Intent

Behold, I am preparing my mouth to thank, praise, and extol my Creator, for the sake of the unification of Ha-Kadosh, Baruch Hu, and His Shechinah, in fear and love, through the One who is hidden and concealed, in the name of all Yisrael.


Tikkun Ha-Klali

Tehillim 16

תהלים טז

Michtam l'David, shomreni El, ki-chasiti vach. Amart Ladonai, Adonai attah, tovati bal alecha. Likdoshim asher-ba'aretz heimma, v'addirei kol-chefzi-vam. Yirbu atz'votam acher maharu, bal-assich niskeihem middam, u'val-essa et-shemotam al-s'fatai. Adonai m'nat-chelki v'chosi, attah tomich gorali. Chavalim na'flu-li banne'imim, af-nachalat shafrah alai. Avareich et-Adonai asher y'atzani, af-leilot yiss'runi chilyotai. Shivviti Adonai l'negdi tamid, ki mimini bal-emmot. Lachen samach libbi, vayyagel k'vodi, af-b'sari yishkon lavetach. Ki lo-ta'azov nafshi lish'ol, lo-tittein chasid'cha lir'ot shachat. Todi'eini orach chayyim, sova s'machot et-paneicha, ne'imot bimincha netzach.

מִכְתָּם לְדָוִד שׇׁמְרֵנִי אֵל כִּי־חָסִיתִי בָךְ׃ אָמַרְתְּ לַיהֹוָה אֲדֹנָי אָתָּה טוֹבָתִי בַּל־עָלֶיךָ׃ לִקְדוֹשִׁים אֲשֶׁר־בָּאָרֶץ הֵמָּה וְאַדִּירֵי כׇּל־חֶפְצִי־בָם׃ יִרְבּוּ עַצְּבוֹתָם אַחֵר מָהָרוּ בַּל־אַסִּיךְ נִסְכֵּיהֶם מִדָּם וּבַל־אֶשָּׂא אֶת־שְׁמוֹתָם עַל־שְׂפָתָי׃ יְהֹוָה מְנָת־חֶלְקִי וְכוֹסִי אַתָּה תּוֹמִיךְ גּוֹרָלִי׃ חֲבָלִים נָפְלוּ־לִי בַּנְּעִמִים אַף־נַחֲלָת שָׁפְרָה עָלָי׃ אֲבָרֵךְ אֶת־יְהֹוָה אֲשֶׁר יְעָצָנִי אַף־לֵילוֹת יִסְּרוּנִי כִלְיוֹתָי׃ שִׁוִּיתִי יְהֹוָה לְנֶגְדִּי תָמִיד כִּי מִימִינִי בַּל־אֶמּוֹט׃ לָכֵן שָׂמַח לִבִּי וַיָּגֶל כְּבוֹדִי אַף־בְּשָׂרִי יִשְׁכֹּן לָבֶטַח׃ כִּי לֹא־תַעֲזֹב נַפְשִׁי לִשְׁאוֹל לֹא־תִתֵּן חֲסִידְךָ לִרְאוֹת שָׁחַת׃ תּוֹדִיעֵנִי אֹרַח חַיִּים שֹׂבַע שְׂמָחוֹת אֶת־פָּנֶיךָ נְעִמוֹת בִּימִינְךָ נֶצַח׃

Tehillim 32

תהלים לב

L'David maskil, ashrei n'sui-pesha, k'sui chata'ah. Ashrei-adam lo yachshov Adonai lo avon, v'ein b'rucho r'miyyah. Ki-he'ch'rashti, balu atzamai, b'sha'agati kol hayyom. Ki yomam va'lailah tichbad alai yadecha, nehpach l'shadi b'charvonei kayitz selah. Chatati o'diacha, va'avoni lo-chissiti, amarti odeh alei f'sha'ai Ladonai, v'attah nasata avon chatati selah. Al-zot yitpalleil kol-chasid eileicha l'eit m'tzo, rak l'sheitef mayim rabbim eilav lo yaggi'u. Attah seiter li mitzar titz'reini ronnei faleit t'sov'veini selah. Askil'cha v'or'cha b'derech-zu teilech, i'atzah aleicha eini. Al-tihyu k'sus k'fered ein havin b'meteg-varesen edyo livlom bal k'rov eileicha. Rabbim mach'ovim larasha, v'habotei'ach Badonai chesed y’sov'vennu. Simchu Vadonai v'gilu tzaddikim v'harninu kol-yishrei-leiv.

לְדָוִד מַשְׂכִּיל אַשְׁרֵי נְשׂוּי־פֶּשַׁע כְּסוּי חֲטָאָה׃ אַשְׁרֵי־אָדָם לֹא יַחְשֹׁב יְהֹוָה לוֹ עָוֺן וְאֵין בְּרוּחוֹ רְמִיָּה׃ כִּי־הֶחֱרַשְׁתִּי בָּלוּ עֲצָמָי בְּשַׁאֲגָתִי כׇּל־הַיּוֹם׃ כִּי יוֹמָם וָלַיְלָה תִּכְבַּד עָלַי יָדֶךָ נֶהְפַּךְ לְשַׁדִּי בְּחַרְבֹנֵי קַיִץ סֶלָה׃ חַטָּאתִי אוֹדִיעֲךָ וַעֲוֺנִי לֹא־כִסִּיתִי אָמַרְתִּי אוֹדֶה עֲלֵי פְשָׁעַי לַיהֹוָה וְאַתָּה נָשָׂאתָ עֲוֺן חַטָּאתִי סֶלָה׃ עַל־זֹאת יִתְפַּלֵּל כׇּל־חָסִיד אֵלֶיךָ לְעֵת מְצֹא רַק לְשֵׁטֶף מַיִם רַבִּים אֵלָיו לֹא יַגִּיעוּ׃ אַתָּה סֵתֶר לִי מִצַּר תִּצְּרֵנִי רׇנֵּי פַלֵּט תְּסוֹבְבֵנִי סֶלָה׃ אַשְׂכִּילְךָ וְאוֹרְךָ בְּדֶרֶךְ־זוּ תֵלֵךְ אִיעֲצָה עָלֶיךָ עֵינִי׃ אַל־תִּהְיוּ כְּסוּס כְּפֶרֶד אֵין הָבִין בְּמֶתֶג־וָרֶסֶן עֶדְיוֹ לִבְלוֹם בַּל קְרֹב אֵלֶיךָ׃ רַבִּים מַכְאוֹבִים לָרָשָׁע וְהַבּוֹטֵחַ בַּיהֹוָה חֶסֶד יְסוֹבְבֶנּוּ׃ שִׂמְחוּ בַיהֹוָה וְגִילוּ צַדִּיקִים וְהַרְנִינוּ כׇּל־יִשְׁרֵי־לֵב׃

Tehillim 41

תהלים מא

Lamnatzei'ach mizmor l'David. Ashrei maskil el-dal b'yom ra'ah y'mall'teihu Adonai. Adonai yishm'reihu vichayyeihu v'ushar ba'aretz v'al-tit'neihu b'nefesh oy'vav. Adonai yis'adennu al-eres davai, kol-mishkavo hafachta v'cholyo. Ani-amarti Adonai chonneini, r'fa'ah nafshi ki-chatati lach. Oy'vai yomru ra li, matai yamut v'avad sh'mo. V'im-ba lir'ot shav y'dabbeir libbo, yikbotz-aven lo, yeitzei lachutz y'dabbeir. Yachad alai yitlachashu kol-son'ai, alai yachsh'vu ra'ah li. D'var-b'liyya'al yatzuk bo, va'asher shachav lo-yosif lakum. Gam-ish sh'lomi asher-batachti vo, ocheil lachmi, hig'dil alai akeiv. V'attah Adonai chonneini vahakimeini va'ashall'mah lahem. B'zot yada'ti ki-chafatzta bi, ki lo-yari'a oy'vi alai. Va'ani b'tummi tamachta bi, vattatziveini l'faneicha l'olam. Baruch Adonai Elohei Yisra'eil mei'ha'olam v'ad ha'olam, amein v'amein.

לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד׃ אַשְׁרֵי מַשְׂכִּיל אֶל־דָּל בְּיוֹם רָעָה יְמַלְּטֵהוּ יְהֹוָה׃ יְהֹוָה יִשְׁמְרֵהוּ וִיחַיֵּהוּ וְאֻשַּׁר בָּאָרֶץ וְאַל־תִּתְּנֵהוּ בְּנֶפֶשׁ אֹיְבָיו׃ יְהֹוָה יִסְעָדֶנּוּ עַל־עֶרֶשׂ דְּוָי כׇּל־מִשְׁכָּבוֹ הָפַכְתָּ בְחׇלְיוֹ׃ אֲנִי־אָמַרְתִּי יְהֹוָה חׇנֵּנִי רְפָאָה נַפְשִׁי כִּי־חָטָאתִי לָךְ׃ אוֹיְבַי יֹאמְרוּ רַע לִי מָתַי יָמוּת וְאָבַד שְׁמוֹ׃ וְאִם־בָּא לִרְאוֹת שָׁוְא יְדַבֵּר לִבּוֹ יִקְבׇּץ־אָוֶן לוֹ יֵצֵא לַחוּץ יְדַבֵּר׃ יַחַד עָלַי יִתְלַחֲשׁוּ כׇּל־שֹׂנְאָי עָלַי יַחְשְׁבוּ רָעָה לִי׃ דְּבַר־בְּלִיַּעַל יָצוּק בּוֹ וַאֲשֶׁר שָׁכַב לֹא־יוֹסִיף לָקוּם׃ גַּם־אִישׁ שְׁלוֹמִי אֲשֶׁר־בָּטַחְתִּי בוֹ אוֹכֵל לַחְמִי הִגְדִּיל עָלַי עָקֵב׃ וְאַתָּה יְהֹוָה חׇנֵּנִי וַהֲקִימֵנִי וַאֲשַׁלְּמָה לָהֶם׃ בְּזֹאת יָדַעְתִּי כִּי־חָפַצְתָּ בִּי כִּי לֹא־יָרִיעַ אֹיְבִי עָלָי׃ וַאֲנִי בְּתֻמִּי תָּמַכְתָּ בִּי וַתַּצִּיבֵנִי לְפָנֶיךָ לְעוֹלָם׃ בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֵהָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן׃

Tehillim 42

תהלים מב

Lamnatzei'ach maskil livnei-Korach. K'ayyal ta'arog al-afikei-mayim, kein nafshi ta'arog eileicha Elohim. Tzam'ah nafshi leilohim l'Eil chai, matai avo v'eira'eh p'nei Elohim. Hay'tah-li dim'ati lechem yomam valailah, be'emor eilai kol-hayyom, ayyeih Eloheicha. Eileh ezk'rah v'eshp'chah alai nafshi, ki e'evor bassach eddaddeim ad-beit-Elohim, b'kol-rinnah v'todah hamon chogeig. Mah-tishtochachi nafshi vattehemi alai, hochili leilohim ki-od odennu y'shu'ot panav. Elohai alai nafshi tishtochach, al-kein ezkar'cha mei'eretz Yardein v'Chermonim meihar Mitzar. T'hom-el-t'hom korei l'kol tzinnoreicha, kol-mishbareicha v'galleicha alai avaru. Yomam y'tzavveh Adonai chasdo uvallailah shiro immi, t'fillah l'Eil chayyai. Om'rah l'Eil sal'i lamah sh'chachtani, lammah-kodeir eileich b'lachatz oyeiv. B'retzach b'atzmotai cheirfuni tzor'rai, b'omram eilai kol-hayyom ayyeih Eloheicha. Mah-tishtochachi nafshi umah-tehemi alai, hochili leilohim ki-od odennu y'shu'ot panai Veilohai.

לַמְנַצֵּחַ מַשְׂכִּיל לִבְנֵי־קֹרַח׃ כְּאַיָּל תַּעֲרֹג עַל־אֲפִיקֵי־מָיִם כֵּן נַפְשִׁי תַעֲרֹג אֵלֶיךָ אֱלֹהִים׃ צָמְאָה נַפְשִׁי לֵאלֹהִים לְאֵל חָי מָתַי אָבוֹא וְאֵרָאֶה פְּנֵי אֱלֹהִים׃ הָיְתָה־לִּי דִמְעָתִי לֶחֶם יוֹמָם וָלָיְלָה בֶּאֱמֹר אֵלַי כׇּל־הַיּוֹם אַיֵּה אֱלֹהֶיךָ׃ אֵלֶּה אֶזְכְּרָה  וְאֶשְׁפְּכָה עָלַי נַפְשִׁי כִּי אֶעֱבֹר בַּסָּךְ אֶדַּדֵּם עַד־בֵּית־אֱלֹהִים בְּקוֹל־רִנָּה וְתוֹדָה הָמוֹן חוֹגֵג׃ מַה־תִּשְׁתּוֹחֲחִי נַפְשִׁי וַתֶּהֱמִי עָלָי הוֹחִלִי לֵאלֹהִים כִּי־עוֹד אוֹדֶנּוּ יְשׁוּעוֹת פָּנָיו׃ אֱלֹהַי עָלַי נַפְשִׁי תִשְׁתּוֹחָח עַל־כֵּן אֶזְכׇּרְךָ מֵאֶרֶץ יַרְדֵּן וְחֶרְמוֹנִים מֵהַר מִצְעָר׃ תְּהוֹם־אֶל־תְּהוֹם קוֹרֵא לְקוֹל צִנּוֹרֶיךָ כׇּל־מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ עָלַי עָבָרוּ׃ יוֹמָם יְצַוֶּה יְהֹוָה חַסְדּוֹ וּבַלַּיְלָה שִׁירֹה עִמִּי תְּפִלָּה לְאֵל חַיָּי׃ אוֹמְרָה לְאֵל סַלְעִי לָמָה שְׁכַחְתָּנִי לָמָּה־קֹדֵר אֵלֵךְ בְּלַחַץ אוֹיֵב׃ בְּרֶצַח בְּעַצְמוֹתַי חֵרְפוּנִי צוֹרְרָי בְּאׇמְרָם אֵלַי כׇּל־הַיּוֹם אַיֵּה אֱלֹהֶיךָ׃ מַה־תִּשְׁתּוֹחֲחִי נַפְשִׁי וּמַה־תֶּהֱמִי עָלָי הוֹחִילִי לֵאלֹהִים כִּי־עוֹד אוֹדֶנּוּ יְשׁוּעֹת פָּנַי וֵאלֹהָי׃

Tehillim 59

תהלים נט

Lamnatzei'ach al-tashcheit l'David michtam, bishlo'ach Sha'ul vayyishm'ru et-habbayit lahamito. Hatzileini mei'oy'vai Elohai, mimmitkom'mai t'sagg'veini. Hatzileini mippo'alei aven umei'anshei damim hoshi'eini. Ki hinneih ar'vu l'nafshi yaguru alai azzim, lo fish'i v'lo-chattati Adonai. B'li-avon y'rutzun v'yikkonanu, urah likrati ur'eih. V'attah Adonai-Elohim Tz'va'ot Elohei Yisraeil, hakitzah lifkod kol-haggoyim, al-tachon kol-bog'dei aven selah. Yashuvu la'erev yehemu chakkalev visov'vu iyr. Hinneih yabbi'un b'fihem charavot b'siftoteihem ki-mi shomei'a. V'attah Adonai tischak-lamo, til'ag l'chol-goyim. Uzzo eileicha eshmorah ki-Elohim misgabbi. Elohei chasdi y'kad'meini, Elohim yar'eini v'shor'rai. Al-tahargeim pen-yishk'chu ammi, hani'eimo v'cheil'cha v'horideimo maginneinu Adonai. Chattat-pimo d'var-s'fateimo v'yillach'du vig'onam umei'alah umikkachash y'sappeiru. Kallei v'cheimah kallei v'eineimo v'yeid'u ki-Elohim mosheil b'Ya'akov l'afsei ha'aretz selah. V'yashuvu la'erev yehemu chakkalev visov'vu iyr. Heimmah y'ni'un le'echol im-lo yisb'u vayyalinu. Va'ani ashir uzzecha va'aranein labboker chasdecha, ki-hayyita misgav li umanos b'yom tzar-li. Uzzi eileicha azammeirah ki-Elohim misgabbi Elohei chasdi.

לַמְנַצֵּחַ אַל־תַּשְׁחֵת לְדָוִד מִכְתָּם בִּשְׁלֹחַ שָׁאוּל וַיִּשְׁמְרוּ אֶת־הַבַּיִת לַהֲמִיתוֹ׃ הַצִּילֵנִי מֵאֹיְבַי אֱלֹהָי מִמִּתְקוֹמְמַי תְּשַׂגְּבֵנִי׃ הַצִּילֵנִי מִפֹּעֲלֵי אָוֶן וּמֵאַנְשֵׁי דָמִים הוֹשִׁיעֵנִי׃ כִּי הִנֵּה אָרְבוּ לְנַפְשִׁי יָגוּרוּ עָלַי עַזִּים לֹא־פִשְׁעִי וְלֹא־חַטָּאתִי יְהֹוָה׃ בְּלִי־עָוֺן יְרֻצוּן וְיִכּוֹנָנוּ עוּרָה לִקְרָאתִי וּרְאֵה׃ וְאַתָּה יְהֹוָה־אֱלֹהִים צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הָקִיצָה לִפְקֹד כׇּל־הַגּוֹיִם אַל־תָּחֹן כׇּל־בֹּגְדֵי אָוֶן סֶלָה׃ יָשׁוּבוּ לָעֶרֶב יֶהֱמוּ כַכָּלֶב וִיסוֹבְבוּ עִיר׃ הִנֵּה יַבִּיעוּן בְּפִיהֶם חֲרָבוֹת בְּשִׂפְתוֹתֵיהֶם כִּי־מִי שֹׁמֵעַ׃ וְאַתָּה יְהֹוָה תִּשְׂחַק־לָמוֹ תִּלְעַג לְכׇל־גּוֹיִם׃ עֻזּוֹ אֵלֶיךָ אֶשְׁמֹרָה כִּי־אֱלֹהִים מִשְׂגַּבִּי׃ אֱלֹהֵי חַסְדִּי יְקַדְּמֵנִי אֱלֹהִים יַרְאֵנִי בְשֹׁרְרָי׃ אַל־תַּהַרְגֵם פֶּן־יִשְׁכְּחוּ עַמִּי הֲנִיעֵמוֹ בְחֵילְךָ וְהוֹרִידֵמוֹ מָגִנֵּנוּ אֲדֹנָי׃ חַטַּאת־פִּימוֹ דְּבַר־שְׂפָתֵימוֹ וְיִלָּכְדוּ בִגְאוֹנָם וּמֵאָלָה וּמִכַּחַשׁ יְסַפֵּרוּ׃ כַּלֵּה בְחֵמָה כַּלֵּה וְאֵינֵמוֹ וְיֵדְעוּ כִּי־אֱלֹהִים מֹשֵׁל בְּיַעֲקֹב לְאַפְסֵי הָאָרֶץ סֶלָה׃ וְיָשֻׁבוּ לָעֶרֶב יֶהֱמוּ כַכָּלֶב וִיסוֹבְבוּ עִיר׃ הֵמָּה יְנִיעוּן לֶאֱכֹל אִם־לֹא יִשְׂבְּעוּ וַיָּלִינוּ׃ וַאֲנִי אָשִׁיר עֻזֶּךָ וַאֲרַנֵּן לַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ כִּי־הָיִיתָ מִשְׂגָּב לִי וּמָנוֹס בְּיוֹם צַר־לִי׃ עֻזִּי אֵלֶיךָ אֲזַמֵּרָה כִּי־אֱלֹהִים מִשְׂגַּבִּי אֱלֹהֵי חַסְדִּי׃

Tehillim 77

תהלים עז

Lamnatzei'ach al-Y'dutun l'Asaf mizmor. Koli el-Elohim v'etz'akah, koli el-Elohim v'ha'azin eilai. B'yom tzarati Adonai darashti, yadi lailah nig'rah v'lo tafug, mei'anah hinnacheim nafshi. Ezk'rah Elohim v'ehemayah, asichah v'tit'atteif ruchi selah. Achazta sh'murot einai, nif'amti v'lo adabeir. Chishavti yamim mikkedem, sh'not olamim. Ezk'rah n'ginati ballailah im-l'vavi asichah vaychappeis ruachi. Hal'olamim yiznach Adonai v'lo-yosif lirtzot od. He'afeis lanetzach chasdo, gamar omer l'dor vador. Hashachach channot Eil, im-kafatz b'af rachamav selah. Va'omar challoti hi sh'not y'min Elyon. Ezkor ma'al'lei-Yah, ki-ezk'rah mikkedem pilecha. V'hagiti v'chol-po'olecha uva'aliloteicha asichah. Elohim bakkodesh darkecha mi-Eil gadol keilohim. Attah ha'Eil oseih fele, hoda'ta va'ammim uzzecha. Ga'alta bizro'a ammecha b'nei-Ya'akov v'Yoseif selah. Ra'ucha mayim Elohim, ra'ucha mayim yachilu, af yirg'zu t'homot. Zor'mu mayim avot, kol nat'nu sh'chakim, af-chatzatzeicha yit'hallachu. Kol ra'amcha baggalgal hei'iru v'rakim teiveil, rag'zah vattir'ash ha'aretz. Bayyam darkecha ush'vil'cha b'mayim rabbim, v'ik'voteicha lo noda'u. Nachita chatzon ammecha b'yad-Mosheh v'Aharon.

לַמְנַצֵּחַ עַל־יְדוּתוּן לְאָסָף מִזְמוֹר׃ קוֹלִי אֶל־אֱלֹהִים וְאֶצְעָקָה קוֹלִי אֶל־אֱלֹהִים וְהַאֲזִין אֵלָי׃ בְּיוֹם צָרָתִי אֲדֹנָי דָּרָשְׁתִּי יָדִי לַיְלָה נִגְּרָה וְלֹא תָפוּג מֵאֲנָה הִנָּחֵם נַפְשִׁי׃ אֶזְכְּרָה אֱלֹהִים וְאֶהֱמָיָה אָשִׂיחָה וְתִתְעַטֵּף רוּחִי סֶלָה׃ אָחַזְתָּ שְׁמֻרוֹת עֵינָי נִפְעַמְתִּי וְלֹא אֲדַבֵּר׃ חִשַּׁבְתִּי יָמִים מִקֶּדֶם שְׁנוֹת עוֹלָמִים׃ אֶזְכְּרָה נְגִינָתִי בַּלָּיְלָה עִם־לְבָבִי אָשִׂיחָה וַיְחַפֵּשׂ רוּחִי׃ הַלְעוֹלָמִים יִזְנַח אֲדֹנָי וְלֹא־יֹסִיף לִרְצוֹת עוֹד׃ הֶאָפֵס לָנֶצַח חַסְדּוֹ גָּמַר אֹמֶר לְדֹר וָדֹר׃ הֲשָׁכַח חַנּוֹת אֵל אִם־קָפַץ בְּאַף רַחֲמָיו סֶלָה׃ וָאֹמַר חַלּוֹתִי הִיא שְׁנוֹת יְמִין עֶלְיוֹן׃ אֶזְכּוֹר מַעַלְלֵי־יָהּ כִּי־אֶזְכְּרָה מִקֶּדֶם פִּלְאֶךָ׃ וְהָגִיתִי בְכׇל־פׇּעֳלֶךָ וּבַעֲלִילוֹתֶיךָ אָשִׂיחָה׃ אֱלֹהִים בַּקֹּדֶשׁ דַּרְכֶּךָ מִי־אֵל גָּדוֹל כֵּאלֹהִים׃ אַתָּה הָאֵל עֹשֵׂה פֶלֶא הוֹדַעְתָּ בָעַמִּים עֻזֶּךָ׃ גָּאַלְתָּ בִּזְרוֹעַ עַמֶּךָ בְּנֵי־יַעֲקֹב וְיוֹסֵף סֶלָה׃ רָאוּךָ מַּיִם אֱלֹהִים רָאוּךָ מַּיִם יָחִילוּ אַף יִרְגְּזוּ תְהֹמוֹת׃ זֹרְמוּ מַיִם עָבוֹת קוֹל נָתְנוּ שְׁחָקִים אַף־חֲצָצֶיךָ יִתְהַלָּכוּ׃ קוֹל רַעַמְךָ בַּגַּלְגַּל הֵאִירוּ בְרָקִים תֵּבֵל רָגְזָה וַתִּרְעַשׁ הָאָרֶץ׃ בַּיָּם דַּרְכֶּךָ וּשְׁבִילְךָ בְּמַיִם רַבִּים וְעִקְּבוֹתֶיךָ לֹא נֹדָעוּ׃ נָחִיתָ כַצֹּאן עַמֶּךָ בְּיַד־מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן׃

Tehillim 90

תהלים צ

T'fillah l'Mosheh ish-ha'Elohim. Adonai ma'on attah hayyita lanu b'dor vador. B'terem harim yulladu vatt'choleil eretz v'teiveil umei'olam ad olam attah Eil. Tasheiv enosh ad-dakka, vattomer shuvu v'nei-adam. Ki elef shanim b'eineicha k'yom etmol ki ya'avor v'ashmurah vallailah. Z'ramtam sheinah yihyu, babboker kechatzir yachalof. Babboker yatzitz v'chalaf, la'erev y'moleil v'yaveish. Ki-chalinu v'appecha uvachamat'cha nivhalnu. Shattah avonotenu l'negdecha, alumeinu lim'or paneicha. Ki chol-yameinu panu v'evratecha, killinu shaneinu ch'mo-hegeh. Y'mei-sh'noteinu vahem shiv'im shanah v'im bigvurot sh'monim shanah v'rohbam amal va'aven, ki-gaz chish vanna'ufah. Mi-yodei'a oz appecha, uch'yirat'cha evratecha. Limnot yameinu kein hoda v'navi l'vav chochmah. Shuvah Adonai ad-matai v'hinnacheim al-avadeicha. Sabb'einu vabboker chasdecha un'ran'nah v'nism'chah b'chol-yameinu. Samm'cheinu kimot innitanu, sh'not ra'inu ra'ah. Yei'ra'eh el-avadeicha fo'olecha vahadar'cha al-b'neihem. Vihi no'am Adonai Eloheinu aleinu uma'aseih yadeinu kon'nah aleinu uma'aseih yadeinu kon'neihu.

תְּפִלָּה לְמֹשֶׁה אִישׁ־הָאֱלֹהִים אֲדֹנָי מָעוֹן אַתָּה הָיִיתָ לָּנוּ בְּדֹר וָדֹר׃ בְּטֶרֶם הָרִים יֻלָּדוּ וַתְּחוֹלֵל אֶרֶץ וְתֵבֵל וּמֵעוֹלָם עַד־עוֹלָם אַתָּה אֵל׃ תָּשֵׁב אֱנוֹשׁ עַד־דַּכָּא וַתֹּאמֶר שׁוּבוּ בְנֵי־אָדָם׃ כִּי אֶלֶף שָׁנִים בְּעֵינֶיךָ כְּיוֹם אֶתְמוֹל כִּי יַעֲבֹר וְאַשְׁמוּרָה בַלָּיְלָה׃ זְרַמְתָּם שֵׁנָה יִהְיוּ בַּבֹּקֶר כֶּחָצִיר יַחֲלֹף׃ בַּבֹּקֶר יָצִיץ וְחָלָף לָעֶרֶב יְמוֹלֵל וְיָבֵשׁ׃ כִּי־כָלִינוּ בְאַפֶּךָ וּבַחֲמָתְךָ נִבְהָלְנוּ׃ שַׁתָּה עֲוֺנֹתֵינוּ לְנֶגְדֶּךָ עֲלֻמֵנוּ לִמְאוֹר פָּנֶיךָ׃ כִּי כׇל־יָמֵינוּ פָּנוּ בְעֶבְרָתֶךָ כִּלִּינוּ שָׁנֵינוּ כְמוֹ־הֶגֶה׃ יְמֵי־שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה וְרׇהְבָּם עָמָל וָאָוֶן כִּי־גָז חִישׁ וַנָּעֻפָה׃ מִי־יוֹדֵעַ עֹז אַפֶּךָ וּכְיִרְאָתְךָ עֶבְרָתֶךָ׃ לִמְנוֹת יָמֵינוּ כֵּן הוֹדַע וְנָבִא לְבַב חׇכְמָה׃ שׁוּבָה יְהֹוָה עַד־מָתָי וְהִנָּחֵם עַל־עֲבָדֶיךָ׃ שַׂבְּעֵנוּ בַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וּנְרַנְּנָה וְנִשְׂמְחָה בְּכׇל־יָמֵינוּ׃ שַׂמְּחֵנוּ כִּימוֹת עִנִּיתָנוּ שְׁנוֹת רָאִינוּ רָעָה׃ יֵרָאֶה אֶל־עֲבָדֶיךָ פׇעֳלֶךָ וַהֲדָרְךָ עַל־בְּנֵיהֶם׃ וִיהִי נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנָה עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנֵהוּ׃

Tehillim 105

תהלים קה

Hodu ladonai kir'u vishmo, hodi'u va'ammim alilotav. Shiru-lo zamm'ru-lo, sichu b'chol-nifl'otav. Hit'hal'lu b'sheim kodsho, yismach leiv m'vakshei Adonai. Dirshu Adonai v'uzzo, bakk'shu fanav tamid. Zichru nifl'otav asher-asah, mof'tav umishp'tei fiv. Zera Avraham avdo, b'nei Ya'akov b'chirav. Hu Adonai Eloheinu, b'chol-ha'aretz mishpatav. Zachar l'olam b'rito, davar tzivvah l'elef dor. Asher karat et-Avraham, ush'vu'ato l'Yischak. Vayya'amideha l'Ya'akov l'chok, l'Yisra'eil b'rit olam. Leimor l'cha ettein et-eretz-K'na'an, chevel nachalatchem. Bihyotam m'tei mispar, kim'at v'garim bah. Vayit'hall'chu miggoy el-goy, mimmamlachah el-am acher. Lo-hinni'ach adam l'oshkam, vayyochach aleihem m'lachim. Al-tigg'u vimshichai, v'linvi'ai al-tarei'u. Vayyikra ra'av al-ha'aretz, kol-matteh-lechem shavar. Shalach lifneihem ish, l'eved nimkar Yoseif. Innu vakkevel raglo, barzel ba'ah nafsho. Ad-eit bo-d'varo, imrat Adonai tz'rafat'hu. Shalach melech vayyattireihu, mosheil ammim vayfatt'cheihu. Samo adon l'veito umosheil b'chol-kinyano. Le'sor sarav b'nafsho, uz'keinav y'chakkeim. Vayyavo Yisra'eil Mitzrayim, v'Ya'akov gar b'eretz-Cham. Vayyefer et-ammo m'od, vayya'atzimeihu mitzarav. Hafach libbam lisno ammo, l'hitnakkeil ba'avadav. Shalach Mosheh avdo, Aharon asher bachar-bo. Samu-vam divrei ototav, umof'tim b'eretz Cham. Shalach choshech vayyachshich, v'lo-maru et-d'varo. Hafach et-meimeihem l'dam, vayyamet et-d'gatam. Sharatz artzam tz'fard'im, b'chadrei malcheihem. Amar vayyavo arov, kinnim b'chol-g'vulam. Natan gishmeihem barad, eish lehavot b'artzam. Vayyach gafnam ut'einatam, vayshabbeir eitz g'vulam. Amar vayyavo arbeh, v'yelek v'ein mispar. Vayyochal kol-eiseiv b'artzam, vayyochal p'ri admatam. Vayyach kol-b'chor b'artzam, reishit l'chol-onam. Vayyotzi'eim b'chesef v'zahav, v'ein bishvatav kosheil. Samach Mitzrayim b'tzeitam, ki-nafal pachdam aleihem. Paras anan l'masach, v'eish l'ha'ir lailah. Sha'al vayyavei s'lav, v'lechem shamayim yasbi'eim. Patach tzur vayyazuvu mayim, hal'chu batziyyot nahar. Ki-zachar et-d'var kodsho, et-Avraham avdo. Vayyotzi ammo v'sason, b'rinnah et-b'chirav. Vayyittein lahem artzot goyim, va'amal l'ummim yirashu. Ba'avur yishm'ru chukkav, v'torotav yintzoru, hal'luyah.

הוֹדוּ לַיהֹוָה קִרְאוּ בִשְׁמוֹ הוֹדִיעוּ בָעַמִּים עֲלִילוֹתָיו׃ שִׁירוּ־לוֹ זַמְּרוּ־לוֹ שִׂיחוּ בְּכׇל־נִפְלְאוֹתָיו׃ הִתְהַלְלוּ בְּשֵׁם קׇדְשׁוֹ יִשְׂמַח לֵב מְבַקְשֵׁי יְהֹוָה׃ דִּרְשׁוּ יְהֹוָה וְעֻזּוֹ בַּקְּשׁוּ פָנָיו תָּמִיד׃ זִכְרוּ נִפְלְאוֹתָיו אֲשֶׁר־עָשָׂה מֹפְתָיו וּמִשְׁפְּטֵי־פִיו׃ זֶרַע אַבְרָהָם עַבְדּוֹ בְּנֵי יַעֲקֹב בְּחִירָיו׃ הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּכׇל־הָאָרֶץ מִשְׁפָּטָיו׃ זָכַר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ דָּבָר צִוָּה לְאֶלֶף דּוֹר׃ אֲשֶׁר כָּרַת אֶת־אַבְרָהָם וּשְׁבוּעָתוֹ לְיִשְׂחָק׃ וַיַּעֲמִידֶהָ לְיַעֲקֹב לְחֹק לְיִשְׂרָאֵל בְּרִית עוֹלָם׃ לֵאמֹר לְךָ אֶתֵּן אֶת־אֶרֶץ־כְּנָעַן חֶבֶל נַחֲלַתְכֶם׃ בִּהְיוֹתָם מְתֵי מִסְפָּר כִּמְעַט וְגָרִים בָּהּ׃ וַיִּתְהַלְּכוּ מִגּוֹי אֶל־גּוֹי מִמַּמְלָכָה אֶל־עַם אַחֵר׃ לֹא־הִנִּיחַ אָדָם לְעׇשְׁקָם וַיּוֹכַח עֲלֵיהֶם מְלָכִים׃ אַל־תִּגְּעוּ בִמְשִׁיחָי וְלִנְבִיאַי אַל־תָּרֵעוּ׃ וַיִּקְרָא רָעָב עַל־הָאָרֶץ כׇּל־מַטֵּה־לֶחֶם שָׁבָר׃ שָׁלַח לִפְנֵיהֶם אִישׁ לְעֶבֶד נִמְכַּר יוֹסֵף׃ עִנּוּ בַכֶּבֶל רַגְלוֹ בַּרְזֶל בָּאָה נַפְשׁוֹ׃ עַד־עֵת בֹּא־דְבָרוֹ אִמְרַת יְהֹוָה צְרָפָתְהוּ׃ שָׁלַח מֶלֶךְ וַיַּתִּירֵהוּ מֹשֵׁל עַמִּים וַיְפַתְּחֵהוּ׃ שָׂמוֹ אָדוֹן לְבֵיתוֹ וּמֹשֵׁל בְּכׇל־קִנְיָנוֹ׃ לֶאְסֹר שָׂרָיו בְּנַפְשׁוֹ וּזְקֵנָיו יְחַכֵּם׃ וַיָּבֹא יִשְׂרָאֵל מִצְרָיִם וְיַעֲקֹב גָּר בְּאֶרֶץ־חָם׃ וַיֶּפֶר אֶת־עַמּוֹ מְאֹד וַיַּעֲצִמֵהוּ מִצָּרָיו׃ הָפַךְ לִבָּם לִשְׂנֹא עַמּוֹ לְהִתְנַכֵּל בַּעֲבָדָיו׃ שָׁלַח מֹשֶׁה עַבְדּוֹ אַהֲרֹן אֲשֶׁר בָּחַר־בּוֹ׃ שָׂמוּ־בָם דִּבְרֵי אֹתוֹתָיו וּמֹפְתִים בְּאֶרֶץ חָם׃ שָׁלַח חֹשֶׁךְ וַיַּחְשִׁךְ וְלֹא־מָרוּ אֶת־דְּבָרוֹ׃ הָפַךְ אֶת־מֵימֵיהֶם לְדָם וַיָּמֶת אֶת־דְּגָתָם׃ שָׁרַץ אַרְצָם צְפַרְדְּעִים בְּחַדְרֵי מַלְכֵיהֶם׃ אָמַר וַיָּבֹא עָרֹב כִּנִּים בְּכׇל־גְּבוּלָם׃ נָתַן גִּשְׁמֵיהֶם בָּרָד אֵשׁ לֶהָבוֹת בְּאַרְצָם׃ וַיַּךְ גַּפְנָם וּתְאֵנָתָם וַיְשַׁבֵּר עֵץ גְּבוּלָם׃ אָמַר וַיָּבֹא אַרְבֶּה וְיֶלֶק וְאֵין מִסְפָּר׃ וַיֹּאכַל כׇּל־עֵשֶׂב בְּאַרְצָם וַיֹּאכַל פְּרִי אַדְמָתָם׃ וַיַּךְ כׇּל־בְּכוֹר בְּאַרְצָם רֵאשִׁית לְכׇל־אוֹנָם׃ וַיּוֹצִיאֵם בְּכֶסֶף וְזָהָב וְאֵין בִּשְׁבָטָיו כּוֹשֵׁל׃ שָׂמַח מִצְרַיִם בְּצֵאתָם כִּי־נָפַל פַּחְדָּם עֲלֵיהֶם׃ פָּרַשׂ עָנָן לְמָסָךְ וְאֵשׁ לְהָאִיר לָיְלָה׃ שָׁאַל וַיָּבֵא שְׂלָו וְלֶחֶם שָׁמַיִם יַשְׂבִּיעֵם׃ פָּתַח צוּר וַיָּזוּבוּ מָיִם הָלְכוּ בַּצִּיּוֹת נָהָר׃ כִּי־זָכַר אֶת־דְּבַר קׇדְשׁוֹ אֶת־אַבְרָהָם עַבְדּוֹ׃ וַיּוֹצִא עַמּוֹ בְשָׂשׂוֹן בְּרִנָּה אֶת־בְּחִירָיו׃ וַיִּתֵּן לָהֶם אַרְצוֹת גּוֹיִם וַעֲמַל לְאֻמִּים יִירָשׁוּ׃ בַּעֲבוּר יִשְׁמְרוּ חֻקָּיו וְתוֹרֹתָיו יִנְצֹרוּ הַלְלוּיָהּ׃

Tehillim 137

תהלים קלז

Al-naharot Bavel, sham yashavnu gam-bachinu b'zochreinu et-Tziyyon. Al-aravim b'tochah talinu kinnoroteinu. Ki sham sh'eilunu shoveinu divrei-shir v'tolaleinu simchah, shiru lanu mishir Tziyyon. Eich nashir et-shir-Adonai al admat neichar. Im-eshkacheich Yerushalayim tishkach y'mini. Tidbak-l'shoni l'chikki im-lo ezk'reichi, im-lo a'aleh et-Yerushalayim al rosh simchati. Z'chor Adonai livnei Edom eit yom Yerushalayim, ha'om'rim aru aru ad hay'sod bah. Bat-Bavel hash'dudah, ashrei sheyshallem-lach et-g'muleich sheggamalt lanu. Ashrei sheyyocheiz v'nippeitz et-olalayich el-hassala.

עַל־נַהֲרוֹת בָּבֶל שָׁם יָשַׁבְנוּ גַּם־בָּכִינוּ בְּזׇכְרֵנוּ אֶת־צִיּוֹן׃ עַל־עֲרָבִים בְּתוֹכָהּ תָּלִינוּ כִּנֹּרוֹתֵינוּ׃ כִּי שָׁם שְׁאֵלוּנוּ שׁוֹבֵינוּ דִּבְרֵי־שִׁיר וְתוֹלָלֵינוּ שִׂמְחָה שִׁירוּ לָנוּ מִשִּׁיר צִיּוֹן׃ אֵיךְ נָשִׁיר אֶת־שִׁיר־יְהֹוָה עַל אַדְמַת נֵכָר׃ אִם־אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלָ͏ִם תִּשְׁכַּח יְמִינִי׃ תִּדְבַּק־לְשׁוֹנִי לְחִכִּי אִם־לֹא אֶזְכְּרֵכִי אִם־לֹא אַעֲלֶה אֶת־יְרוּשָׁלַ͏ִם עַל רֹאשׁ שִׂמְחָתִי׃ זְכֹר יְהֹוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלָ͏ִם הָאֹמְרִים עָרוּ עָרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ׃ בַּת־בָּבֶל הַשְּׁדוּדָה אַשְׁרֵי שֶׁיְשַׁלֶּם־לָךְ אֶת־גְּמוּלֵךְ שֶׁגָּמַלְתְּ לָנוּ׃ אַשְׁרֵי שֶׁיֹּאחֵז וְנִפֵּץ אֶת־עֹלָלַיִךְ אֶל־הַסָּלַע׃

Tehillim 150

תהלים קנ

Hal'luyah! Hal'lu-Eil b'kodsho, hal'luhu birki'a uzzo. Hal'luhu vigvurotav, hal'luhu k'rov gudlo. Hal'luhu b'teika shofar, hal'luhu b'neivel v'chinnor. Hal'luhu b'tof umachol, hal'luhu b'minnim v'ugav. Hal'luhu v'tziltz'lei-shama, hal'luhu b'tziltz'lei t'ruah. Kol hann'shamah t'halleil Yah, hal'luyah.

הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ־אֵל בְּקׇדְשׁוֹ הַלְלוּהוּ בִּרְקִיעַ עֻזּוֹ׃ הַלְלוּהוּ בִגְבוּרֹתָיו הַלְלוּהוּ כְּרֹב גֻּדְלוֹ׃ הַלְלוּהוּ בְּתֵקַע שׁוֹפָר הַלְלוּהוּ בְּנֵבֶל וְכִנּוֹר׃ הַלְלוּהוּ בְּתֹף וּמָחוֹל הַלְלוּהוּ בְּמִנִּים וְעֻגָב׃ הַלְלוּהוּ בְצִלְצְלֵי־שָׁמַע הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי תְרוּעָה׃ כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ הַלְלוּיָהּ׃


Mi'yittein miTziyyon y'shu'at Yisra'eil, b'shuv Adonai sh'vut ammo, yageil Ya'akov yismacḥ Yisra'eil.

מִי־יִתֵּן מִצִּיּוֹן יְשׁוּעַת יִשְׂרָאֵל בְּשׁוּב יְהוָה שְׁבוּת עַמּוֹ יָגֵל יַעֲקֹב יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל׃

Ut'shu'at tzaddikim mei'Adonai, ma'uzam b'eit tzarah.

וּתְשׁוּעַת צַדִּיקִים מֵיְהוָה, מָעוּזָּם בְּעֵת צָרָה׃

Vayya'zreim Adonai vay'fall'teim, y'fall'teim mei'r'sha'im v'yoshi'eim, ki chasu vo.

וַיַּעְזְרֵם יְהוָה וַיְפַלְּטֵם; יְפַלְּטֵם מֵרְשָׁעִים וְיוֹשִׁיעֵם, כִּי חָסוּ בוֹ׃

JUST PUBLISHED ⤵️

WHAT'S INSIDE →
  • Home
  • Posts
  • Videos
  • Books 🆕
  • Tefillot / Prayers
  • Tikkun Ha-Klali🆕
  • Subscribe
  • About
X Linkedin LinkedinWhatsApp WhatsAppYouTube YouTube

2025 © The Shoemaker Report

Scroll to top
Search